Een groep toegewijde drakenbal fans hebben de allereerste in het Engels geproduceerde dub van drakenbal . Sterker nog, ze maakten het beschikbaar voor het publiek voor vrij .
In de jaren tachtig, voordat Funimation de rechten op de populaire anime-serie verwierf, produceerde een kleine studio genaamd Harmony Gold vijf nagesynchroniseerde afleveringen van de serie als een pilottest, evenals de films Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies en Dragon Ball Mystiek Avontuur. De reactie op de nasynchronisatie was echter negatief, dus de productiestudio sloot het project af en de afleveringen verdwenen schijnbaar. Een van de afleveringen zou echter tussen december 1989 en februari 1990 in Detroit zijn uitgezonden en is nu eindelijk online.
De aflevering is overgenomen door een gebruiker met de naam Tom_Servo. Tom_Servo zegt dat hij de aflevering heeft ontvangen van een persoon op de Kazenshuu-forums, een populair Dragon Ball-forum. Tom_Servo zei ook dat hij bezig is met het verkrijgen van meer opnames van de nagesynchroniseerde afleveringen van twee andere personen. Alle drie de mensen wilden anoniem blijven.
De Harmony Gold-afleveringen hadden een openingsthema dat was gebaseerd op de melodie van de originele anime, maar de studio veranderde veel van de namen van de personages. Goku heet Zero, Bulma heet Lena, Oolong heet Mao-Mao en Yamcha heet Zedaki.
(Via De mix .)