WAARSCHUWING: Dit artikel bevat spoilers voor de derde aflevering van American Gods, die zondag in première ging op Starz.
Terwijl er veel gebeurde voor Shadow en Mr. Wednesday in de derde aflevering van Starz's Amerikaanse goden , de enige scène die zeker zal kwispelen is een grafische en baanbrekende seksscène tussen een sterveling en een godheid. En deze keer hebben we het niet over Bilquis en haar vraatzuchtige seksuele lust.
Bij het bewerken van Neil Gaiman's rijke fantasieroman hebben mede-makers Bryan Fuller en Michael Green op zichzelf staande hoofdstukken getransformeerd in wereldomvattende vignetten. De 'Coming to America'-secties hebben gediend als openhartige introducties van personages als een bloeddorstige Noorse god en de Afrikaanse bedrieger Mr. Nancy. Deze week, halverwege 'Head Full of Snow', introduceerde een 'Somewhere in America'-vignet het verhaal van Salim en de Jinn, met een pas geïmmigreerde en gestresste verkoper uit Oman die een levensveranderende ontmoeting met een taxichauffeur meemaakt ifrit (in wezen geest).
We hadden de Jinn (Mousa Kraish) kort gezien in een eerdere aflevering, zijn vlammende ogen werden opgemerkt door Shadow toen de god uit het Midden-Oosten wegliep van een gesprek met Mr. Wednesday. Maar in de aflevering van gisteravond kregen de Jinn veel meer schermtijd, waardoor Salim (Omid Abtahi) werd verleid in een langdurige en gepassioneerde liefdesscène.
Toen CBR voorafgaand aan de première met Fuller sprak, vroegen we hem en mede-maker Michael Green over deze opvallende Jinn-reeks en hoe het gesprek over de uitvoering ervan evolueerde.
'Het was niet echt een gesprek,' zei Fuller. 'Toen Michael en ik voor het eerst gingen zitten, besloten we dat het verhaal van Salim/Jinn iets was dat duidelijk en baanbrekend was in zijn tijd, toen we het lazen. En we wilden dat verhaal een schoonheid en hypnotiserende kwaliteit geven die het moeilijk maakte om het te negeren. Daar waren we onvermurwbaar over.'
Fuller legde verder uit hoe persoonlijke ervaring deze benadering beïnvloedde, door te zeggen: 'Als homoseksuele man die naar de bioscoop gaat - en of het Prelude to a Kiss en Alec Baldwin heeft een kus met een heer -- en hoort het publiek ineenkrimpen, en boe en sissen, of zien De kleur paars en de suggestie van een lesbische romance, en dan het publiek horen ineenkrimpen, en gejoel, was zo schokkend en bizar van een reactie op iets dat zo menselijk en mooi is. Zo was het van vitaal belang voor ons om het onmiskenbaar mooi en surrealistisch en lieflijk en hypnotiserend te maken, en filmisch een transporterende seksuele ervaring te vertegenwoordigen.'
Oplettende lezers herinneren zich misschien dat de scène in het boek een beetje anders is. Fuller legde de veranderingen uit en zei: 'Voor Salim, een man wiens seksleven waarschijnlijk bestond uit pijpbeurten in een steegje omdat hij opgroeide in het Midden-Oosten waar homoseksualiteit de doodstraf is en hij van een dak kon worden gegooid, voelde het alsof we hadden de kans om een dieper verhaal te vertellen. In het boek is het weer een pijpbeurt in een hotelkamer. Voor ons wilden we dat dit ging over vrijen en Salim een gezonde seksuele ervaring geven die anders was dan alles wat hij eerder had meegemaakt. En daarom zakt hij op zijn knieën om de djinn te blazen, en de djinn tilt hem van zijn knieën en kust hem teder. Want dat is Salim niet gewend. Dat is niet het leven dat Salim had geleid. En dus is een deel van de wensvervulling van de djinn om degenen die hem aanbidden een nieuw soort leven te schenken. En dat voelde als een geweldige kans om een aantal problemen die in de wereld spelen aan de orde te stellen.' Toen voegde hij er met een glimlach aan toe: 'En heb ook een hele gekke seksscène!'
Green was het daarmee eens en zei eenvoudig: 'Goden geven terug.'
Amerikaanse goden uitgezonden op zondag om 21.00 uur ET/PT op Starz.