De karakternaamwijziging van My Hero Academia krijgt goedkeuring van fans vanwege gerapporteerde ‘censuur’

Welke Film Te Zien?
 

Redditors hebben onlangs een vrij grote naamswijziging opgemerkt in een Arabische versie van de Mijn Held Academia anime -- en ze klagen niet.



CBR-VIDEO VAN DE DAG SCROLL OM DOOR TE GAAN MET INHOUD

A Reddit-bericht getiteld 'Arabische MHA Spacetoon verandert de naam van ERI in 'REI' in seizoen 4' wint aan populariteit sinds bekend werd dat de Mijn Held Academia karakter Eri had haar naam veranderd in Rei. Hoewel sommigen dit als een voorbeeld van censuur hebben beweerd, lijkt de meerderheid van de fans het erover eens te zijn dat deze verandering het beste is, aangezien Eri met het Arabisch-Syrische accent blijkbaar 'Mijn d***' betekent. De naamswijziging werd voor het eerst opgepikt in de trailer van het vierde seizoen van de anime, die werd uitgezonden op het YouTube-kanaal 'Spacetoon go'. Spacetoon zendt uit naar miljoenen kijkers in de VAE, Indonesië, Oekraïne en Syrië. De trailer kun je hieronder bekijken, waar ‘Rei’ om 1:16 te horen is.



shakespeare havermout stout
  Mai Sakurajima kijkt over haar schouder in de Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai-anime. Verwant
Anime-fans woedend nadat Aniplex's grote boef niet droomt van Dub-gaffe
Boef droomt niet van Bunny Girl Senpai-fans uiten hun frustratie op sociale media na de teleurstellende late aankondiging van Aniplex of America.

Dit was natuurlijk hilarisch voor veel anime-fans, die andere gelokaliseerde naamswijzigingen hebben gedeeld die waarschijnlijk het beste waren. Braziliaanse fans brachten bijvoorbeeld de Portugese versie van Star Wars , die de naam van graaf Dooku veranderde in graaf Dookan, gezien de nabijheid van de oorspronkelijke naam tot een vulgaire term.

Eri's naamswijziging is verre van de meest controversiële nasynchronisatiekeuze in de anime-industrie. De officiële kopie van Spook verhalen gooide notoir veel van het originele script weg en koos ervoor om het te vervangen door donkere en zelfreferentiële humor. De volledig verzonnen zin 'Heb jij Jezus aanvaard als je persoonlijke Verlosser?' van Spook verhalen gerangschikt op nummer 10 op 10 beroemde Dub-citaten die anders zijn in het originele Japans . Het waren echter de Engelsen Naruto dub die de woede van veel franchisefans opwekte, waardoor een heel tijdperk van kinderen ontstond die 'Geloof het!' - duidelijk verschillend van de originele Japanse 'Dattebayo!' Terwijl de meeste grote dub-veranderingen de afgelopen jaren plaatsvinden, zoals Mijn Held Academia 's, zijn gemaakt om de onderdompeling van de anime te behouden, andere veranderingen, vooral in de voorgaande decennia , heeft de publieke perceptie van anime misschien wel jarenlang teruggedrongen.

volgende keer op dragon ball z meme
  Een stuk' Blackbeard and Shanks Verwant
One Piece Shanks vs. Blackbeard fanvideo leidt tot intens Reddit-debat
Een One Piece-animatie van Shanks die de Haki van Conqueror gebruikt tegen Blackbeard is viraal gegaan op sociale media, en al snel volgde er een debat na de fanvideo.

Mijn Held Academia fans kunnen de Engelse versie van de serie bekijken op Crunchyroll, die alle zes seizoenen bevat. De site beschrijft de serie: 'Izuku heeft er zijn hele leven van gedroomd een held te zijn - een verheven doel voor iedereen, maar vooral een uitdaging voor een kind zonder superkrachten. Dat klopt, in een wereld waar tachtig procent van de bevolking een soort van Als superkrachtige 'eigenaardigheid' had Izuku de pech dat hij volkomen normaal geboren werd. Maar dat is niet genoeg om hem ervan te weerhouden zich in te schrijven aan een van 's werelds meest prestigieuze heldenacademies.'



Bron: Reddit , YouTube



Editor'S Choice